Las mejores traducciones: porque la calidad importa
Queremos ser el número uno de plataformas de traductores en el mercado, porque somos expertos en traducción de calidad superior. Sabemos ofrecer un servicio a la medida y ponemos a nuestros clientes en contacto directo con el traductor para que al menos el 98% de ellos consigan con la traducción lo que persiguen.
¿Por qué insistimos en calidad superior?
Por dos motivos importantes:
- Las empresas invierten mucho dinero y energía en desarrollar sus productos y quieren de nuestros servicios, porque no quieren perder la oportunidad de acceder a mercados internacionales, y desde luego que no sea por una mala traducción.
- Concentrarnos exclusivamente en traducciones calidad superior es nuestra razón de ser. No existen plataformas de traductores en el mercado con este objetivo cumplido. Y cumplir con el ayudará a nuestro cliente a lograr SU objetivo.
¿Y qué significa exactamente calidad superior en traducciones?
TranslatorsVillage quiere lograr un 100% de precisión y 100% de satisfacción del cliente en el 100% de las ocasiones.
Rechazamos traducciones con un nivel por debajo del 98% (2 errores menores cada 100 palabras).
¿Cómo lo conseguimos?
- En TranslatorsVillage realizamos controles de calidad aleatorios en las traducciones y llevamos a cabo un proceso de Evaluación de la Calidad cuando el cliente indica que la traducción no era lo que esperaba. Por supuesto, nos aseguramos de que el quede totalmente satisfecho.
- Todas las quejas son atendidas y se comunican inmediatamente por escrito al traductor (dentro de los 15 días después de la fecha de entrega). El incumplimiento de las normas acordadas (un máximo de 2 errores básicos cada 100 palabras) descontará a su pago el costo necesario para remediar el error.
- TranslatorsVillage aplica procedimientos de revisión de calidad estándar. El primer control básico de calidad se lleva a cabo con herramientas de evaluación de calidad de la traducción y comprueban gramática, ortografía, adiciones, omisiones y consistencia.
- Si la queja está relacionada con discrepancias de estilo o interpretación equivocada del contenido, solicitamos una evaluación externa de un experto . TranslatorsVillage aplica Lisa Normas (LISA QA Model y SAE J2450) para la evaluación de la calidad de la traducción. Mide el número y el tipo de errores encontrados en un texto y establece un resultado o TQI, indicativo de la calidad de una traducción.
Para asegurar que nuestras traducciones son de la mejor calidad, realizamos un exhaustivo proceso de selección.
Nuestros traductores confirman y demuestran que pueden cumplir con nuestros estándares de calidad y firman un acuerdo de Nivel de Servicio.
Nuestros procesos de calidad son fundamentales para nuestro modelo de negocio y nos permiten asegurar una traducción de alta calidad y crecer con nuestros clientes.
