Domains: Financial & Insurance, Human Health & Social Work, Information & Communication, Other Services, Professional - Scientific & Technical Support, General
Years in translation: 11
Over the last 10 years, I have translated/proofread a wide range of Software, User Assistance, Web, Marketing and other types of technical documentation using different CAT tools and developed strong abilities in translation, proofreading as well as in editing, in various fields such as IT, Marketing, Social Media, Medicine, Accounting, Legal, Business, etc.
Localization work allowed me to become an advanced user of majority of CAT tools (Trados, Microsoft Localization Studio, Microsoft Helium, Wordfast, Passolo, SDLX, Idiom Workbench, GTT, etc.) and to gain valuable experience in IT content translation. I also expanded my user-level IT knowledge about hardware, software, operating systems, productivity/collaboration applications, mobile apps, advertising tools, social media and networks.
University of Belgrade, Faculty of Philology, English language