Sectores: Alojamiento y restauración, Educación, Finanzas y seguros, Salud, trabajo y bienestar, Información y comunicaciones, Asistencia legal, recursos humanos y administración, Otros servicios, Soporte técnico, científico y profesional, Suministro de agua, alcantarillado y resíduos
Años de experiencia: 3
I am a Spanish certified translator and proofreader. I hold a degree in Translation and Interpreting by the University of Valladolid. The combination of languages I work with is: English, French and Spanish. I am specialized in legal and economic translation (contracts, family law documents...). Furthermore I also have a deep knowledge of technical English regarding computers, environment, solar energy, wastewater management... As well as a good command of SDL Trados 2009 and SDL Multiterm
My work experience is basically as a volunteer translator for The Rosetta Foundation and Mongaby.com; Child and Youth Finance.... I have mainly translated and proofread texts from the International Catholic Conference of Guiding, Special Olympics, Les petis frères des Pauvres and StreetInvest.
I also work as a freelance translator for Document Translation Services translating from French and English into Spanish. My work objectives are: fast and efficient translation services, delivery before deadline, always satisfied customers and standard prices
I am a quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively. I am also well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues.
For further details you may consult my profile on LinkedInd:
MA Applied Languages Université Lumière Lyon II. Lyon, France. General FR/EN Translation, Economic FR/EN Translation, Scientific/Technical FR/EN Translation, Computerized Terminology, Translation Technology, Translation as a Profession
BA Translation and Interpreting. Sworn Translator University of Valladolid, Spain Specialization: Legal & economic (EN/FR > ES)